accordance of rights
英
美
[网络] 按照权利
双语例句
- The fundamental aim of administering trade unions in accordance with the law is to firmly perform its fundamental duty of representing and safeguarding legal rights and interests of staff and workers.
工会依法治会的基本目标是为了能够真正按照新《工会法》的要求,坚决履行代表和维护职工合法权益的基本职责。 - In accordance with the concerned regulations made by the Supreme Peoples Court, this paper suggest defining the legal effect of rights confession and facts regretted confession.
笔者针对最高人民法院的《若干规定》,建议在我国民事审判中明确规定“积极否认事实的自白”以及“权利自白”的法律效力。 - It is good to be cautious on the statutory reasons of corrected registration in accordance with the terms of reference to avoid the public power excessively interference private rights.
在依职权更正登记的法定事由上,应当采取谨慎的态度,避免公权力对私权利的过多干涉。 - Agents of the commission of lawyers in the case of marital disputes, in accordance with the provisions of the law, is safeguarding the legitimate rights and interests of clients.
律师在婚姻纠纷案件中的代理是律师接受一方当事人的委托,依照法律的规定,从维护委托人合法权益出发,以委托人的名义参与诉讼的行为。 - New varieties of plants refers to the relevant authorities of the State in accordance with the laws and regulations, economic rights and moral rights of the general term given variety rights enjoyed by their new species.
植物新品种权是指国家机关依照法律法规的规定,赋予品种权人对其新种享有的经济权利和精神权利的总称。 - The overall principles are the basic ethics and values of international protection of intellectual property rights and the basic standard in accordance with the rationality of international protection of intellectual property rights.
整体原则是知识产权国际保护的基本伦理依据与价值尺度,是衡量知识产权国际保护是否具有合理性的根本标准。 - Tax service is tax authorities in accordance with national tax laws and regulations with the provisions, in exercise of the rights of taxpayers will carry out its process for taxpayers with tax liability provided to meet the needs of the taxpayers of various tax measures for general services.
纳税服务是税务机关按照国家税务法律、法规的各项规定,在纳税人依法履行行使权利与纳税义务过程中为纳税人提供的,满足纳税人各种纳税需求的服务措施总称。 - Schools and administrative departments concerned shall, in accordance with relevant regulations of the State, ensure that females enjoy equal rights with males in enrollment, admission to schools of a higher level, employment, conferment of academic degrees, dispatch for study abroad, etc.
学校和有关行政部门应当按照国家有关规定,保障女子在入学、升学、就业、授予学位、派出留学等方面享有同男子平等的权利。 - Article 31 Consumer associations and other consumer organizations shall be social organizations that are established in accordance with the laws that carry out social supervision of commodities and services and protect the legal rights and interests of consumers.
第三十一条消费者协会和其他消费者组织是依法成立的对商品和服务进行社会监督的保护消费者合法权益的社会团体。 - However, the goal of the land reform is undoubtedly to establish the model of land management in accordance with the requirements of the market economy and the model is bound to reveal the relationship of the law-constrained land rights.
而农村土地改革的目标无疑是要建立起符合市场经济要求的土地经营模式,且这种模式必然表现为法律规制下的土地权利关系。
